"ماناس "حماسه بزرگ قرقیز و " جو سو پو " خواننده ماناس

رقیزیهای چین عمدتا در منطقه خودمختار اویغور سین جیانگ واقع در شمال غرب چین زندگی می کنند و معتقد به دین اسلام هستند . این ملت بیش از 140 هزار نفر جمعیت دارد .

کتاب حماسی این ملت " ماناس " نام دارد که کتابی بسیار بزرگ است . به گونه ای که شمار نوسیندگان و ناشران آن به دهها هزار تن می رسد . قرن های متمادی بود که ماناس کماکان به صورت کتابی کامل در نیامده بود و هیچ کسی نمی توانست آنرا کاملا بخواند . اینکه در دهه 80 قرن گذشته شخصی سالخورده قرقیزی به نام "جوسوپو مامایی" با بیش از 3 سال زحمت و مشقت و با اتکا به نیروی محافظه فوق العاده قوی توانست بیش از 115هزار بیت از حماسه ماناس را بخواند .

در سال 1995میلادی حماسه ماناس به زبان قرقیز به چاپ رسید . در حقیقت ماناس مروارید درخشانی از گنجینه ادبی ملت قرقیز است که داستان های جنگ هشت نسل از خانواده ماناس را که بمنظور وحدت اقوام پراکنده و همبستگی ملل دیگر و مقابله با تجاوزخارجی صورت گرفته ، توصیف کرده است . ماناس محصول قرن های 10 تا 13میلاد است . این رزمنامه 18جلد و بیش از 2 میلیون و 400هزار واژه دارد ، این حماسنامه نه تنها حاوی اشعار رزمی است بلکه دایره المعارفی برای پژوهش و تحقیقات تاریخی ، جغرافیایی ،مذهبی ،اقتصادی و اجتماعی و زبان قرقیزی محسوب می شود .

امروزه در سرزمین پهناور غربی سین جیانگ در هر نقطه قرقیزی نشین صدای سرود " ماناس" به گوش می رسد . در کشورهای خارجی مانند روسیه و قرقیزستان ، تاجسکستان و ازبکستان تاریخ پژوهش و تحقیق درباره ماناس بسیار طولانی است و بسیاری از تاریخدانان جهان در خصوص این حماسه دست به تحقیقاتی زده اند . طولی نکشید که قطعات ماناس به زبان های چینی، انگلیسی ، روسی،فرانسوی ، آلمانی و ژاپنی و غیره ترجمه شد . لکن اکنون چاپ ونشر ماناس بطور کامل هم به زبان قرقیزی با همت آقای جوسوپو در محافل حماسه شناسان جهان ایجاد کرده است .

آنچه شایان است ذکر شود اینکه این رزمنامه برای پژوهش تاریخ قرقیز و تاریخ مبادله ملل آسیای میانه نقش مهمی ایفا خواهد کرد و همین امر باعث می شود تا نقش مهم آن بیش از پیش برای جهان و جهانیان آشکار گردد.

"جوسوپو "امسال 87سال دارد ، وی در دهکده ای کوچک در شهرستان" آهاچی" منطقه خودمختار سین جیانگ به دنیا آمد . از دوران کودکی جوسوپو تحت تاثیر فرهنگ مردمی و باستانی ملت قرقیزقرار گرفت . جوسوپو از هشت سالگی خواندن "ماناس" به زبان قرقیزی را آموخت . تا اینکه در 17سالگی توانست بسیاری از قطعات ماناس را بطور متوالی بخواند. لیکن ملت قرقیز چین برطبق فرمان نیاکان متعقد است که ماناس کتابی مقدس است و هیچ کسی تا قبل از 40 سالی نمی تواند آشکارا و در هر محلی این شعار حماسی را بخواند .


اطلاعات:
داخلی بین المللی اخبار ایران، افغانستان و تاجیکستان اقتصادی فناوری ورزشی
فرهنگی
اطلاعات فرهنگی مسلمانان علمی و بهداشتی سرگرمی ویدیو موسیقی فرهنگ چین
گردشگری
گزارش ویژه جهان امروز اطلاعات خدماتی دیگر سیمای چین
امبادلات چین و ایران
مبادلات چین و ایران رویداد مهم در تاریخ چین و ایران گزارش تصویری کارشناسان و دانشمندان نمایشگاه دستاوردها
ویدیو
ویدیو
عکس ها
تصاویر گلچین
دانشنامه چین                آموزش زبان چینی